domingo, 10 de enero de 2010

UN LIBRO: La insoportable levedad del ser


La insoportable levedad del ser, de Milan Kundera.
The Unbearable Lightness of Being, by Milan Kundera.

Casi no hace falta explicar nada: la fama del título y el autor son suficientes.
There is almost no need to explain anything: the fame of the title and the author are enough.

Ambientado en la Praga de 1968, describe a un hombre plagado de dudas existenciales con respecto a la pareja, tanto de carácter amoroso como sexual.
Set in Prague in 1968, describes a man who is full of existential doubts about couple relationships, both loving and sexual nature.

Y eso es lo único que puedo aportar sobre esta obra, la verdad.
And that´s what I can give you on this book.

En mi primer año de Universidad (hace siglos!) se lo pedí prestado a mis tíos porque había oído hablar de este título a personas que en aquel entonces me parecían lo más y que se las daban de intelectuales. Así que pensé: por qué no?
In my first year at Univesity (for centuries!) I borrowed this book from my uncle and aunt because some people I knew and seemed to me always up-to-date and very intellectual had read it. So I thought: why not?

A lo mejor es que con 18 años no tenía las neuronas lo suficientemente desarrolladas para algo tan trascendental porque por más empeño que puse en entender lo que iba leyendo, llegó un momento en el que ya no llegaba a comprender el mensaje y mi único objetivo era acabar el libro a ver si al llegar al final todo cobraba sentido para mí.
Maybe 18 years are not enough for something so trascendental because even if I made my best to understand what I was reading, I couldn´t get the message and my only aim was to finish the book to see if in the end it did make sense to me.

Sinceramente, después de leer la última línea lo único que me vino a la mente fue esto:
Honestly, the only thing that came to my mind when I read the last line of the book was this:



Supongo que con 18 no era tan intelectual como yo pensaba...
I guess that when I was 18 I wasn´t as intellectual as I thought...

Ha llovido mucho desde entonces pero jamás he vuelto a coger La insoportable levedad del ser para releerlo y saber si he madurado lo suficiente para entenderlo o lo mío es crónico.
Time went by since but I´ve never read the book again to see if I have grown up to understand it or I´ll never succeed.

10 comentarios:

  1. hay un blog con ese titulo y no habia caido q seria un libro. No lo he leido.
    bsss

    ResponderEliminar
  2. ya tienes proposito nuevo para este año, volver a leerte el libro!! yo no lo conocia, me lo anotera en mi lista para leerlo

    ResponderEliminar
  3. Mqr: anímate a leerlo y luego me cuentas. Muak.

    M.C.B: no creo que lo intente este año... Me da un poco de miedo, a ver si tampoco lo voy a entender esta vez...

    ResponderEliminar
  4. eso nos pasa siempre,creemos que podemos entenderl todo :)

    ResponderEliminar
  5. pues alomejor si ahora lo retomas o alguien te ayuda a entenderlo todo cobra sentido...muchas veces pasa!!
    alomejor me animo a leerlo a ver si lo entiendo!!jajajaja
    muak

    ResponderEliminar
  6. Mis neuronas me están fallando , yo leí este libro también en mis años de Universidad ,te puedes creer que ahora mismo no recuerdo la impresión que me causo? Igual hago lo mismo y lo reeleo , con varios titulos lo he hecho y es curiosa la sensación de releer un libro y entenderlo de diferente manera. besos

    ResponderEliminar
  7. Somniorum domuS: no sé qué te diga; me dejó tan mala sensación que ni me apetece volver a leerlo... No sé, esto va por etapas: a lo mejor el día menos pensado me entran unas ganas locas de releerlo! Muak.

    Olivia: si te animas, me cuentas a ver qué tal! Besos.

    ResponderEliminar
  8. n.mt.

    Cuando dejamos morir un libro en nuestras manos o en nuestra alma, es muy dificil que éste resucite!, a no ser que sea Jesus de Nazaret.
    R.I.T

    ResponderEliminar
  9. N.Mt: me parece que éste no es Jesucristo así que dificilmente va a resucita; por lo menos en este 2010! Un beso, colibrí.

    ResponderEliminar