viernes, 8 de enero de 2010

HISTORIAS PARA NO DORMIR: La nueva moda en comidas de Navidad

Hace unos días, tomando un café con N.Mt. me contaba cómo en la empresa de una amiga habían organizado una comida de Navidad muy original.
A few days ago, having a coffee with N.Mt. she told me how in the company of a friend had organized a very original Christmas lunch.

Se trataba de cocinar marmitako; ese guiso de bonito o atún y patatas:
They had to cook marmitako; this is, a tuna and potatoes casserole.



Para ello, habían alquilado una nave industrial (con cocina, supongo...) y, en grupos, tenían que elaborar la receta lo mejor que puediesen: más que nada porque luego se la tenían que comer.
They rented a warehouse (with kitchen, I suppose...) and, in groups, they had to cook the recipe as best as they could: more than anything because they had to eat it later.

Para rematar tan moderna iniciativa, también se había organizado un concurso de pintxos (tapas).
To top it off, they had also organized a competition of tapas (snacks).

Ni qué decir tiene que la interesada no fue, aunque seguro que le dió mucha pena... Ji, ji, ji.
Needless to say that N.Mt.´s friend was not there, but certainly gave her much grief... Ha, ha, ha.

En fin, no me extraña nada: ya me imagino yo intentando no aporrear con un cazo la cabeza del listillo de turno al que, además de no soportar en la oficina, le tienes que oir que estás pelando mal las patatas o que el guiso lleva poca sal.
Well, I´m not surprised: I imagine trying not to bang someone´s  head with a saucepan while I hear that I don´t know how to peel potatoes or the food is short of salt.

Las comidas de Navidad con los compañeros de la empresa tienen que terminar así:
Christmas meals with the colleages must end this way:




Todo el mundo divirtiéndose. Y no apestando a fritanga!
Everybody having fun. And not smelling of greasy fried food!

3 comentarios:

  1. Eso es más bien una tarea de superación de trabajo en grupo, no la comida de navidad, la de navidad tiene que ser vestidos de brilli brilli jajaja

    ResponderEliminar
  2. Jajajja, totalmente de acuerdo contigo!
    Ya me imagino yo cocinando junto a cle... y escuchandole los bueno que es en la materia.
    Si aún me acuerdo cuando me dio la receta para hacer sopa (cualquier dia te lo cuento y nos hechamos unas risas).
    Muakk
    AM

    ResponderEliminar
  3. Anita Patata Frita: y tanto! Cuando me lo contaron, pensé más en un ejercicio de dinámica de grupo que en otra cosa. Si es que algun@s se pasan de originales...

    AM: ya me contarás lo de la sopa, tía, porque me temo lo peor! Os tendrían que poner utensilios de plástico porque si no, más de uno acaba a cuchilladas!!! Muak.

    ResponderEliminar