lunes, 19 de diciembre de 2011

EL NUEVO JEFE ES UNA MARAVILLA PERO... SÓLO SABE INGLÉS.

Cuando conduzco suelo llevar la radio encendida. Muchas veces sintonizo alguna cadena de ésas que ponen dos millones de éxitos cada hora pero últimamente me gusta ir escuchando las noticias o alguna que otra tertulia.



En este pack de la radio entran, de manera inevitable, las cuñas publicitarias. La mayoría son un rollazo pero siempre hay alguna perla por ahí que te llega al alma.

Las perlas a las que me refiero, no vienen en concha.

Las cuñas de Home English suelen ser de traca matarile. Ahora hay una que más o menos dice algo parecido a esto:

Mujer: dentro de poco viene el jefe nuevo. Dicen que es una maravilla trabajar con él; que es inteligente, simpático y, además, muy guapo!!!

Hombre: y cuál es el problema?

Mujer: que es americano y sólo habla inglés...


Ésta seguro que no tiene ningún problema con eso.

No puedo evitar reirme cada vez que escucho este anuncio porque me parece una memez pero, al mismo tiempo, me surgen algunas dudas existenciales como, por ejemplo: por qué tengo yo que aprender inglés para entenderme con mi nuevo jefe si el que viene a mi empresa, que está en un país cuyo idioma oficial es el castellano, es él?

Que nadie me malinterprete: soy la primera fan del inglés y creo que no hay nada más útil que conocer idiomas en el mundo en el que vivimos hoy en día.



Y, sin embargo, siendo el castellano uno de los idiomas que más se hablan (y se estudian) en el mundo no puedo entender por qué, en la práctica, este hecho no queda del todo patente.

Tengo unos amigos muy queridos que durante muchos años fueron vecinos de un afable matrimonio británico residente en territorio español que, al día de la fecha, no sabe castellano (que conste que son súper majos y encantadores; una cosa no quita para la otra).


Lo repito: no saben castellano. No lo hablan ni lo entienden.


La palabra clave en la frase anterior es residente. Nadie espera que un turista que está de vacaciones tenga el nivel de aptitud de la Escuela Oficial de Idiomas pero a quién en su sano juicio se le ocurre mudarse a España y ni plantearse la posibilidad de aprender castellano?

No he hecho una investigación en profundidad pero me da que no es el único caso, ni mucho menos.

Ya sé que me diréis que son situaciones excepcionales que sólo se dan en determinados enclaves muy turísticos de la geografía española, que son cosas del turismo y bla, bla, bla.

Me da igual. Estas cosas sólo pasan aquí y la culpa es nuestra.



Vete tú al Reino Unido a decirles que no entiendes ni papa de inglés y que te hablen en castellano que verás a dónde te mandan.

Y ni turismo ni gaitas; en las recepciones de los hoteles parece que a nadie le importa un pito que (según wikipedia) el español sea el segundo idioma más hablado en el mundo, después del chino. El turista que no sabe un mínimo de inglés, no se come ni los mocos.


No me parece mal: éste es el mundo en el que vivimos y hay que adaptarse a ello.

Pero de ahí a tener que allanarnos a los que vienen de fuera en nuestro propio país, va un trecho. Así que yo voy a empezar mi propia cruzada:



Aunque en mi trabajo ésta es una situación más que imposible, hago la siguiente solemne promesa: si viene el nuevo jefe, ideal de la muerte, estupendo, que está que cruje pero que sólo habla inglés porque es americano, va a ir a Home English su tía!

Y a vosotros qué os parece? Qué pensariáis si el nuevo jefe/vecino/tendero de la tienda de golosinas sólo sabe inglés y pasa olímpicamente de aprender castellano? No creéis que la mejor manera de integrarse en un país que no es el de origen es aprender a desenvolverse en su idioma oficial?

21 comentarios:

  1. jaja Me vuelves a hacer reir mi querida Cafe Ole jaja Besos

    ResponderEliminar
  2. Creo que esto sólo nos pasa con los angloparlantes. Estamos todos tan concienciados con que tenemos que aprender inglés que cuando los pobres te abordan en la calle para preguntarte cualquier cosa en su trabajoso castellano, les contestamos rápidamente en nuestro macarrónico inglés y los malacostumbramos.

    Es un poco como esas madres que se quejan de que los hijos no hacen nada en casa pero se van a preparar un té y aún no tienen el cazo en la mano que la madre se lo arranca diciendo "quita, quita, que pá cuando tú vas... yo vengo, a ver si me vas a quemar el cazo bueno".

    Así que ellos se dejan querer y además, como saben que allá adonde vayan la gente se va a despepitar poniendo todo el esfuerzo en comunicarse con ellos para practicar inglés, no le encuentran el sentido al esfuerzo que supone aprender otro idioma.

    En general, vivir en un país y no tratar de aprender el idioma, es hasta una falta de respeto, aparte de signo de una pereza y una falta de curiosidad más propios de algún tipo de mueble inútil -tipo mesita para apoyar el teléfono- que del miembro de una especie que ha puesto gente en la luna.

    Cómo me gusta la foto de la tía con gafas y cara de higo.

    ResponderEliminar
  3. hola!!!!tienes razón en lo que dices, yo me he fijado en que la gente que viene a vivir España no tiene intención de hablar español, eso si, intentan que les entiendas pero en su idioma(a mi me vienen rumanos a la tienda que se deben de pensar que se hablar rumano)
    Ahora que vete tu a vivir a Rumania, que como les hables en castellano..
    Para mi son problemas de adaptación, ahora que si yo me voy a vivir a Inglaterra lógicamente que tendré que aprender a hablar inglés.
    un besoteeeee!!

    ResponderEliminar
  4. No hay un solo anuncio de Home que me parezca normal. Ahora resulta que el rey listo es Baltasar porque hable inglés? De verdad prefiero no pensarlo.
    Creo que esos y los CCC son los anuncios que más dan que hablar en mi coche.
    Buena entrada, me he sonreído.
    Me quedo, un abrazo

    ResponderEliminar
  5. Me uno a tu cruzada porque estoy tan indignada como tú.
    ¿Puedes creer que en el apartamento de la playa cuando le toca la presidencia de la comunidad a los ingleses que hay, hablan en inglés se entere quien se entere y al que no que le den morcilla?

    ResponderEliminar
  6. Pues eso digo yo! para que tengo que hacer el ridículo chapurreando inglés en Albacete, que chapurreén ellos manchego leche! :)

    ResponderEliminar
  7. creo que coincido con Ronronia en la foto de la gafotas, jajajaja...pues sí, en la fábrica donde hago labores de servicios auxiliares que a menudo engloban coger el teléfono, me china que si llamas fuera tengas que hablar en inglés porque se supone que es lo que ellos entienden, y que cuando ellos llaman aquí TAMBIÉN HABLEN EN INGLÉS PORQUE SE SUPONEN QUE TENGO QUE ENTENDERLO. Así que, les entienda o no y pregunten lo que pregunta, siempre digo "he isn't in the factory" dicho "ji isin in de factori" y cuelgo. A ver si aprenden, coñe, jaja.
    Un beso grande, encanto, y que felicidad recuperarte...

    ResponderEliminar
  8. Yo aprendí inglés por la necesidad de comunicarme con la gente, en este planeta puedes viajar al fin del mundo y hablando inglés serás entendido casi en todos los países...pero lo de los guiris que residen aquí no tiene nombre.

    Yo además de maestro de ingles hago las funciones de traductor en el cole cuando las familias que llevan AÑOS residiendo aquí vienen hablar con el tutor de sus hijos...más alucinante es que te metan en una clase un alumno guiri que no conozca el castellano y si no sabes inglés (o el idioma del país de origen de este alumnado) pues te lo tienes que comes con "papas".

    En estos casos volvemos a la comunicación gestual de los cromañones pero es lamentable; desde luego si residen en España no es por su cultura, será por el sol y las tapas.

    No me enrollo más
    Bsote Guapa!!!!!

    ResponderEliminar
  9. Menos mal que has vuelto para poner las cosas en su sitio.
    Yo firmo lo de Ronronia al 100%. Y he empezado mi particular cruzada. Yo hablo inglés pero en la India, de donde acabo de volver, he exigido guias que hablen español y en las tiendas he hablado en español. Y los hay. Y los de las tiendas se buscan la vida y encuentrran uno que te habla en español. Ya si su español no era muy bueno les echaba yo una mano con el inglés.
    Anecdota: los indios chapurrean un poco de todo, también chapurrean inglés. Un chofer que me acompañaba un día no hacía mas que hablarme en "inglés" de " video gay". Video gay esto video gay lo otro... Ya me estaba mosqueando cuando lo pillé: with your guide".

    Besazo

    ResponderEliminar
  10. Totalmente de acuerdo contigo, pero no solo pasa con los ingleses, mira los arabes, son muchos los que llevan años aquí y no saben ni papa ni tienen en mente aprender y los que van a clase de castellano para extranjeros es por algun motivo desconocido para alguna bonificación en el correspondiente ayuntamiento. Es cuestión de actitud.

    ResponderEliminar
  11. Cada vez que salgo fuera de España me doy cuenta de lo importante que es saber hablar inglés. Y siempre que regreso a casa lo hago con el firme próposito de retomar el idioma y ponerme las pilas(algo que nunca consigo porque soy un perro...jeje)

    .... pero quien venga a España que se tome la molestia de aprender castellano, solo faltaría... a no ser que el guiri en cuestión mida dos metros y sea un monerazo de eso que quitan el sentido. Siendo así yo aprendo el idioma que haga falta!

    Un beso guapa

    UT

    ResponderEliminar
  12. Vir! cómo estás? no he podido ni pasarme... bueno, que me he acordado de tí ahora y te mando un besote grande!

    Muaaaaaaaaaaaaaaaa

    ResponderEliminar
  13. Hay bares en la costa, tipo pub inglés, donde los camareros apenas chapurrean el español. Por cierto, soy una fanática del inglés y una pequeña parte de mi vida transcurre en ese idioma, porque suelo leer libros en "versión original" y, aunque no siempre me entere de todo, me veo todas las pelis en in English. Pero, lo cortés no quita lo valiente.

    No sabía que hubieses retomado el blog. Me alegra mucho. Aprovecho, aunque sea un poco tarde, para felicitarte el año.

    ResponderEliminar
  14. Hay bares en la costa, tipo pub inglés, donde los camareros apenas chapurrean el español. Por cierto, soy una fanática del inglés y una pequeña parte de mi vida transcurre en ese idioma, porque suelo leer libros en "versión original" y, aunque no siempre me entere de todo, me veo todas las pelis en in English. Pero, lo cortés no quita lo valiente.

    No sabía que hubieses retomado el blog. Me alegra mucho. Aprovecho, aunque sea un poco tarde, para felicitarte el año.

    ResponderEliminar
  15. Estoy de acuerdo!!! Los británicos son muyyyy suyos!

    Kisssssssssssss
    Leire

    ResponderEliminar
  16. ¡Hola!
    Ni me preguntes cómo he llegado a tu blog porque ha sido simple casualidad (empiezas haciendo click aquí y allá...y pasa lo que pasa!)
    Me hace mucha gracia esta entrada porque yo también me río con los anuncios de Home English...
    No me parece normal que una persona venga a España a vivir durante un periodo prolongado y no se plantee aprender español, me parece algo ilógico... Pero vamos, que ellos se lo pierden, porque son muchas las cosas que puedes perderte al no hablar el idioma del país donde vives...
    Un saludo ;-)

    ResponderEliminar
  17. Si vuelves a retomar el blog avísame para que vuelva ;-)

    ResponderEliminar
  18. Hola!!

    Te he dejado un premio en mi blog!! Te dejo el enlace para que puedas verlo y espero que te guste ;-)

    http://notieneporqueserhoy.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
  19. ¡Feliz año nuevo, guapa! Se te echa de menos. ¿No andarás por Twitter, verdad?

    ResponderEliminar